-
1 die Schäden decken
покрывать убыткиDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Schäden decken
-
2 begleichen
покрывать (убытки, расходы)погашать (задолженность)оплачивать (счёт)удовлетворять (претензию)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > begleichen
-
3 abdecken
1. vt1) открывать, раскрыватьdas Haus ( das Dach) wurde durch den Sturm abgedeckt — буря снесла крышу домаden Tisch abdecken — убрать со стола3) горн. вскрывать ( месторождение); обнажать ( пласт)4) уст. сдирать шкуру ( с животного)5) покрывать, накрывать; перекрывать; укрывать; защищатьein Haus abdecken — подводить дом под крышу6) закрывать, заслонятьeine Lichtquelle abdecken — заслонять ( экранировать) источник светаdie Vorlage teilweise abdecken — фото закрывать часть оригинала ( не подлежащую воспроизведению при репродукции)7) спорт. укрывать, прикрыватьeinen Spieler abdecken — прикрывать игрока, держать игрока ( команды противника)8) фин. погашать, покрывать ( задолженность)Verluste mit Steuergeldern abdecken — покрывать убытки за счёт налоговых поступлений2. (sich)das Kind deckt sich im Schlafe ab — ребёнок раскрывается во сне -
4 begleichen
гл.1) общ. улаживать, улаживать (спор), cдавать снова долги (учебные), cдавать снова экзамен(ы), переcдавать экзамен(ы), урегулировать2) книжн. оплачивать (тж. перен.), платить3) юр. заплатить, погасить, покрыть, рассчитаться, уплатить, уплачивать, оплатить (íàïð. eine Rechnung), очистить (íàïð. eine Rechnung)4) экон. устранять расхождения (в счетах), удовлетворять (претензии), ликвидировать (расчеты), оплачивать (счета)5) фин. (íàïð. eine Rechnung) оплатить, (íàïð. eine Rechnung) оплачивать, погашать, расплачиваться, покрывать (убытки, расходы)6) психол. уравнивать7) внеш.торг. погашать (задолженность), оплачивать (счёт), удовлетворять (претензию) -
5 begleichen
оплачивать ( счёт); покрывать (убытки, расходы); ликвидировать ( расчёты); погашать ( задолженность); устранять расхождения ( в счетах); удовлетворять ( претензии)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > begleichen
-
6 begleichen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > begleichen
-
7 steuerlicher Verlustrücktrag
зачёт убытков по полученной ранее прибыли (возможность покрывать убытки за счёт прибыли в предыдущие периоды для соответствующего снижения налогового бремени)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > steuerlicher Verlustrücktrag
-
8 steuerlicher Verlustvortrag
зачёт убытков по будущей прибыли (возможность покрывать убытки за счёт будущей прибыли для соответствующего снижения налогового бремени)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > steuerlicher Verlustvortrag
-
9 Schaden gleichen Teilen tragen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Schaden gleichen Teilen tragen
-
10 Schaden zu Teilen tragen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Schaden zu Teilen tragen
-
11 die Schäden decken
арт.внеш.торг. покрывать убытки -
12 begleichen*
vt1) высок платить, оплачиватьéíne Réchnung begléíchen — оплачивать счёт
2) высок покрывать (убытки, расходы); погашать (долг) -
13 Verlust
mубыток, ущерб; потериeinen Verlust begleichen [decken] — покрывать убыток
- buchmäßiger Verlusteinen Verlust ersetzen [vergüten] — возмещать убыток
- direkter Verlust
- eingetretener Verlust
- finanzieller Verlust
- geplanter Verlust
- glatter Verlust
- indirekter Verlust
- materieller Verlust
- mittelbarer Verlust
- nachhaltiger Verlust
- planmäßiger Verlust
- reiner Verlust
- tatsächlicher Verlust
- teilweiser Verlust
- unmittelbarer VerlustDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Verlust
-
14 entschädigen
гл.1) общ. возмещать (кому-л.), компенсировать (убытки, ущерб кому-л., j-n), (für A) вознаграждать (кого-л. за что-л.), вознаграждать (кого-л.)2) юр. возместить, возместить убытки, возместить ущерб, удовлетворить, удовлетворять3) фин. возмещать ущерб, восполнять4) патент. возмущать, компенсировать5) бизн. покрывать расходы -
15 für den Schaden aufkommen
1. нареч.1) юр. возмещать ущерб или убытки2) фин. возмещать ущерб, покрывать ущерб3) бизн. возмещать убытки2. предл.Универсальный немецко-русский словарь > für den Schaden aufkommen
-
16 decken
1. vt1) (über/auf A) накрывать, покрывать, прикрывать (чем-л. что-л.)2) строит. крыть (mit D чем-л.)3)4) удовлетворять, обеспечивать (потребности, спрос)5) покрывать, возмещать (расходы, убытки); погашать ( долги)6) прикрывать, защищать7) спорт. прикрывать, опекать, держать ( игрока команды противника)2.употр. в сочетанияхsich decken — совпадать (об интересах, взглядах)
См. также в других словарях:
Ипотечный кризис в США (2007) — Ипотечный кризис в США (англ. subprime mortgage crisis) финансово экономический кризис, характерными проявлениями которого стали увеличение количества невыплат по ипотечным кредитам с высоким уровнем риска, учащение случаев отчуждения… … Википедия
Дефицит бюджета — (Deficit budget) Понятие бюджетного дефицита, виды дефицита бюджета Понятие бюджетного дефицита, виды дефицита бюджета, государственные заимствования Содержание Содержание Источники финансирования дефицита бюджета Внутренние источники Внешние… … Энциклопедия инвестора
Трейдер — (Trader) Трейдер это биржевой спекулянт Трейдер: торговля ценными бумагами, трейдинг (trading) Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ПЕРЕНОС УБЫТКОВ НАЗАД (ВПЕРЕД) — отнесение убытков, понесенных в данном году, на прошлый или будущий годы с целью уменьшения потерь от переплаты налогов; реально применяется на границе года. Может осуществляться на основе правительственных распоряжений или распоряжений… … Большой бухгалтерский словарь
СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРИНЦИПУ УДАР ЗА УДАР — (knock for knock agreement) Соглашение между страховщиками автотранспорта о том, что они будут покрывать убытки, понесенные во время аварии, своих держателей полисов, не претендуя на возмещения от других страховщиков, независимо от того, по чьей… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕНЕСЕНИЕ УБЫТКОВ ВПЕРЕД (НАЗАД) — возможность для компании в США покрывать убытки за счет прибыли, полученной в предыдущие 3 года, или за счет будущей прибыли – в течение 5 15 лет (в зависимости от характера убытков); физические лица могут переносить убытки только вперед без… … Большой экономический словарь
Сравнение ИП или ООО — ООО общество с ограниченной ответственностью, юридическое лицо, которое может быть образовано даже одним учредителем. Учредителями могут быть как физические лица, так и юридические. Нормативные акты, регулирующие деятельность Гражданский кодекс … Бухгалтерская энциклопедия
Теория ломбардного бизнеса — часть микроэкономики, посвященная изучению проблем потребительского кредитования населения путём выдачи краткосрочных займов под залог (заклад) вещей. Именно возможность предприятий данной отрасли в случае невозврата клиентом денежных средств… … Википедия
ППК "Черноземье" — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/14 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
ДОСТАТОЧНОСТЬ СОБСТВЕННОГО КАПИТАЛА — CAPITAL ADEQUACYСтруктура капитала банков включает в себя собственный капитал и долг. Банки это фин. институты, имеющие большую долю заемных средств, что может сказаться на их жизнеспособности. Более того, банки имеют значительные потенциальные… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ОПЦИОНЫ — OPTIONSПрава купить и/или продать заранее оговоренные ценные бумаги или товары в специально оговоренных количествах по определенной цене и на протяжении определенного периода времени. Поскольку О. предлагают контрсделку, то на протяжении срока… … Энциклопедия банковского дела и финансов